Transmutatio. The Hermetic Way to Happiness
27 juin 2015Christian Gabriel/le – Guez Ricord
20 juillet 2015Publication de la traduction de The world turned inside out de Tom Cheetham
L’oeuvre de Henry Corbin mérite d’être beaucoup plus largement connue qu’elle ne l’est aujourd’hui. Mais ses écrits demandent, de la part du lecteur, une familiarité avec une grande variété de sujets. Il était à la fois un philosophe néo-platonicien, un théologien intéressé par les écrits d’Emmanuel Swedenborg et Johann Georg Hamann, Jacob Boehme et Martin Heidegger, et un orientaliste spécialiste de la mystique islamique.
Il fut un savant de première importance, un extraordinaire linguiste, et un traducteur, éditeur et commentateur prolifique. Mais il fut plus qu’un savant. Il était l’interprète d’une forme de théologie mystique.
Corbin avait une prédilection pour le shî’isme iranien qui demeure pour la plupart une branche obscure d’une religion très mal comprise. La mention de l’Iran ou du shî’isme islamique n’évoque trop souvent que des visions de violence et d’intolérance. Et cependant, le message qu’il nous apporte de l’Iran et de l’Islam est potentiellement d’une telle importance psychologique et culturelle qu’il rend notre effort pour nous familiariser avec son travail et les traditions d’où il jaillit, plus que justifié.
L'envers du monde tente de donner un contexte à l’intérieur duquel on puisse situer ses écrits, souligner quelques-unes de ses idées et des thèmes qui sont importants pour la compréhension de son oeuvre dans son ensemble, et de fournir des références pour quiconque aura l’intérêt d’approfondir le sujet. Corbin est reconnu par certains comme étant à l’origine, avec C.G. Jung, des fondements intellectuels de la psychologie archétypale.
Son attraction a souvent été au coeur de deux aspects majeurs de son travail : la redécouverte de la réalité du mundus imaginalis et son effort pour alléger l’emprise du monothéisme dogmatique sur la conscience occidentale en révélant les facettes polythéistes de la Divinité.